Karanténháj, covidinka, covidog, fotelvirológus, pánikvásárló – néhány kedvenc kifejezésem, ami a koronavírus-járványhoz kötődik. Megjelent a karanténszótár, de már készül a második, bővített kiadás, ahogyan azt a könyv szerkesztője, dr. Veszelszki Ágnes nyilatkozta. A karcsú kötet négyszáz új kifejezést tartalmaz, amely a karanténba zárt emberiség agyából pattant ki, hogy megnevezze a robbanásszerűen megváltozott életünk jelenségeit, de feszültségoldásnak is kiváló.

A karanténhájon, a covidinkán, a covidogon én nagyon jót nevettem, és azt hiszem, nem is szorulnak magyarázatra ezek a nyelvi újítások. Talán a covidinka igen, ami az angol covidiot magyar megfelelője. Én arra a személyre használnám, aki becsavarodott a járványtól, aki ész nélkül pánikol. A dinka szó különben előfordul más szövegkörnyezetben is a magyar nyelvben. Volt egy bolondos nagynénink, kicsit zizi, például rá mondta a család, hogy dinka. A covidog meg magáért beszél, az az eb, amelyikkel kiléphet az ember az utcára este nyolc után. A fotelvirológus pedig az az amatőr, aki mindig mindent jobban tud a kutatóknál.

A karanténszótárban találunk még olyan humoros (kissé erőltetett) kifejezéseket, mint például a kenyérszűz (aki most kezdett el kenyeret sütni kínjában, mert hirtelenjében rengeteg szabadideje támadt), vagy karantorna, illetve járványszett, benne a maszkot is magában foglaló trikinivel.

Ám például már koronanemzedékről beszélnek a pszichológusok, szociológusok, akik a Z nemzedéket értik alatta. Ezek a fiatalok a járvány idején lettek középiskolások, nem járhatnak órákra és bulizni sem. Ők azok, akik ilyen körülmények között teljesen elveszíthetik az érdeklődésüket a hagyományos társas kapcsolatok iránt, mert többnyire a világhálón élnek.

Rendkívül élénken hat a Covid–19 járvány a világnyelvre. Most olvasom például, hogy a lock down (lezárás) mintájára rock downnak nevezte el új lemezét Paul McCartney. A korongon minden hangszeren maga játszik, mert az önkéntes karanténban ez volt a legegyszerűbb megoldás. Így nem kellett a zenésztársakkal mammutfájlokat váltani.

Szórakoztató ez a zsargonokat használó, új szókapcsolatokat alkotó karanténnyelv, egyedi és szellemesen megbolondítja a diskurzust. Az esztétikai élvezeten felül még meg is nevettet, tele van nyelvi energiával. Ez a kevert, heterogén szókincs jól jelzi a világhelyzetet, amiben leledzünk. Kiváló kordokumentum és egy kicsit terápia is. A humor segít legyőzni a reménytelennek tűnő helyzetet.

Az internetet ellepték a COVID–19 járványhoz kapcsolódó vicces képmontázsok, szellemes új kifejezések és mémek. Ezek legalább szabadon terjedhetnek, nem lehet izolálni őket, legfeljebb begyűjteni. A ljubljanai néprajzi múzeum például úgy döntött, fontos kordokumentumként összegyűjtik ezeket.

Felismerhetően kifejezik a nép lelkét a járványviccek. Például tipikusan balkáni a történet, amely Horvátországban terjed: „Elmentem az asszonnyal bevásárolni. Amikor hazaértünk, levettük a maszkot, akkor láttam, hogy ez nem az én feleségem.” Vagy a másik vicces beszólás, miszerint a covidot a nők találták ki, hogy a férj se mehessen sehová, neki is otthon kell ülnie, nem sörözhet a haverokkal a kocsmában, és meccsre se járhat. Kissé macsó a tónus, de nem kell megsértődni, nem jelenti azt, hogy ezek a humorzsákok ne éreznének együtt a járványban szenvedőkkel, az áldozatokkal. Csak a maguk módján próbálnak túlélni.

Hozzászólások

hozzászólás